natale_2007.jpg




This year was our first Christmas as the community of the General House. There were some differences to recent years: there was not necessary to have a General Council meeting in this time; Fr. Francesco spent 3 weeks in Mexico and he returned to Rome Dec. 23rd; we expected guests from the USA - family of Fr. Jim Urbanic; and finally we decided to prepare the Christmas Eve celebration together with our neighbours - MSF General Council.

For all of us
it was a beautiful time of being together and sharing the joy of Saviour's birth. We invite you to take a look on some moments of this exceptional evening.

And here is a nice MS PowerPoint presentation prepared by S. Leontina about our Christmas time (4,84 MB). Please, use your spacebar to move to a next slide if stops!

Enjoy!



W tym roku mieliśmy nasze pierwsze Boże Narodzenie jako wspólnota Domu Generalnego. Było kilka różnic w porównaniu do lat ubiegłych: nie było konieczności odbycia spotkania Rady Generalnej w tym czasie; Ks. Francesco spędził 3 tygodnie w Meksyku i wrócił dopiero 23 grudnia; spodziewaliśmy się gości z USA - rodziny Ks. Jima Urbanica; oraz zdecydowaliśmy się przygotować Wigilię Bożego Narodzenia wspólnie z naszymi sąsiadami - Radą Generalną MSF.

Dla nas wszystkich był to piękny czas bycia razem i dzielenia się radością z narodzenia Zbawiciela. Zapraszamy was to obejrzenia kilku momentów z tego wyjątkowego wieczoru.

A tutaj znajdziecie piękną prezentację MS PowerPoint o naszym Bożym Narodzeniu, przygotowaną przez S. Leontynę (4,84 MB). Jeśli się zatrzyma proszę nacisnąć spację, aby przejść do kolejnego slajdu!

Zapraszamy!
Images/2007/Natale_2007_01_sm.jpg
 
Images/2007/Natale_2007_02_sm.jpg

At 5 p.m. Francesco started the celebration of the Christmas Eve with introduction at the entrance to the chapel

O 17:00 przy wejściu do kaplicy Francesco rozpoczął wprowadzenie w celebrację Wigilii Bożego Narodzenia
There were present also our neighbours - MSF Fathers

Obecni byli także nasi sąsiedzi - księża MSF
Images/2007/Natale_2007_03_sm.jpg Images/2007/Natale_2007_04_sm.jpg 
We prayed together the vespers of the Christmas giving thanks, because "the Saviour is born"

Modliliśmy się razem nieszporami Bożego Narodzenia dziękując, bo "Zbawca nam się narodził"
After the prayer we moved to the MSF part of the house and in their community room we started to make wishes to each other, using a typically polish tradition of sharing a white bread explained by Fr. Edmund, MSF General Superior

Po modlitwie przeszliśmy do części domu należącej do MSF i w ich pokoju rekreacyjnym zaczęliśmy sobie nawzajem składać życzenia, używając typowo polskiej tradycji dzielenia się opłatkiem, wyjaśnionej wcześniej przez Ks. Edmunda, przełożonego generalnego MSF
Images/2007/Natale_2007_05_sm.jpg
  Images/2007/Natale_2007_06_sm.jpg
Fr. Felix and Janet Urbanic - our guest from the USA

Ks. Felix i Janet Urbanic - nasz gość z USA
Fr. Grzegorz and S. Cristiana

Ks. Grzegorz i S. Cristiana
 Images/2007/Natale_2007_07_sm.jpg Images/2007/Natale_2007_08_sm.jpg 
And here comes the moment of joy: gifts on the occasion of Christmas!

Wreszcie nadszedł moment radości: podarunki z okazji Bożego Narodzenia!
We had a lot of joy looking into bags and finding really interesting things...

Mieliśmy dużo radości zaglądając do toreb i znajdując naprawdę ciekawe rzeczy...
Images/2007/Natale_2007_09_sm.jpg
  Images/2007/Natale_2007_10_sm.jpg
After this "terrible work" we finally moved to our community room for the supper prepared by our "kitchen magicians" - S. Monica with other sisters

Po tej "strasznej pracy" na koniec przeszliśmy do naszego pokoju rekreacyjnego na kolację przygotowaną przez nasze "kuchenne czarodziejki" - S. Monikę z pozostałymi siostrami
All participants of the celebration:

Wszyscy uczestnicy Wigilii:

Fr. Grzegorz CPPS, Fr. Itacir MSF, Fr. Francesco CPPS, Robert & Janet Urbanic, Fr. Santiago MSF, Fr. Edmund MSF.

Fr. Felix CPPS, Fr. Risdi MSF, S. Monica, S. Cristiana, S. Lubomira, S. Leontina.